31 октября — День Реформации

Богослужение 25 октября 2020
25/10/2020
Богослужение 1 ноября 2020
01/11/2020

31 октября — День Реформации

Реформация принесла всей Европе обновление в религиозной, социальной и экономической жизни.
📌 Sola scriptura
📌 Sola gratia
📌 Sola fide
📌 Solus Christus
📌 Soli Deo gloria

Началом Реформации, которая изменила Европу и мир, считают 31 октября 1517, когда Мартин Лютер прибил их к двери местной церкви в городке Виттенберг, свои «95 тезисов», в которых он выступил против фарисейства и отступления от евангельских истин руководства католической церкви.❗️

❗️С этого события, которое было 503 года назад, началось восстановление не только церкви, но и всего средневекового общества.

❗️Кроме этого, Библия – самая ценная книга для христиан – была написана на латыни, а население Германии того времени уже не разговаривало на этом языке. Поэтому Лютер перевел ее на немецкий язык, чтобы было понятнее.Согласно Максу Вебер, Реформация не только была краеугольным камнем протестантизма, и задала парадигму современного христианства, но и сыграла ключевую роль в уходе от феодализма и зарождении капитализма.

👍🏻Реформация — это реформирование, прежде всего, своего отношения к Богу, к жизни, к своей стране, к своему народу. Это новые подходы к образованию, науке, к организации общества и построения государства.

❗️Причины реформации

❗️Среди множества причин выделим несколько основных, которые и повлияли на решение граждан выступить против католичества.

— продажа индульгенций

— несметные богатства церкви

— несоответствие церковных сановников их проповедямобширные земельные владения церкви

— вмешательство Папы во внутренние дела государств

— рост грамотности среди населения

— поборы церкви- службы на латыни, непонятной для большинства граждан.

❗️Новый перевод Нового Завета❗️

В Вартбурге Лютер провел десять месяцев и перевел на немецкий язык — Новый Завет. За основу им впервые был взят текст на древнегреческом языке. Все существовавшие ранее немецкие переводы, число которых достигало семидесяти, были сделаны с латыни — то есть с переводов, содержавших большое число неточностей. Многие слова и понятия Лютеру пришлось придумывать самому, так как в немецком их вообще не было. Первое печатное издание Нового Завета в переводе Лютера вышло в 1522 году и стало настоящим бестселлером, хотя каждый экземпляр стоил огромных денег, на которые можно было купить половину откормленного быка.

Комментарии закрыты.